Login: 
Passwort: 
Neuanmeldung 
Passwort vergessen



Das neue Heft erscheint am 30. März
War früher alles besser?
Frühjahrsflug in die Normandie
EDNY: Slot-Frust und Datenleck
Triebwerksausfall kurz nach dem Start
Der kleine QRH-Bausatz
Unfall: Wer zu oft warnt ...
Engagierter Journalismus aus Sicht des eigenen Cockpits
Engagierter Journalismus aus Sicht des eigenen Cockpits
Sortieren nach:  Datum - neue zuerst |  Datum - alte zuerst |  Bewertung

94 Beiträge Seite 1 von 4

 1 2 3 4 
 

Sonstiges | Verspäteter Aprilscherz?  
5. Juni 2012: Von Dirk Beerbohm 
Hallo,

ist dies nun ein verspäteter Aprilscherz oder wie ist das zu sehen?


Was mich stutzig macht, min. eines der Antragsformulare trägt "05/2012" als Datum (Ende des Dokumentes).

Weiss jemand genaueres - und sorry, wenn ich auf einen dummen Scherz aufgesessen bin ;-)

VG, Dirk
5. Juni 2012: Von Mathias Göschl an Dirk Beerbohm
Maria hilf !!!

"[...] die Feststellung der Muttersprache anerkannten Sprachprüfers vorzulegen, der mit dem Antragssteller ein Gespräch in der Muttersprache geführt hat."

"wir können alles ausser Hochdeutsch" - mit diesem Bekenntnis hat mich mein
Geburtsbundesland BW bereits für Level 6 disqualifiziert. Ich geh nach
Bayern ins Sprach-Asyl - Herr Fuhrmeister, haben's noch Platz ?


5. Juni 2012: Von B. Quax F. an Dirk Beerbohm
Das wird ja den Süddeutschen Raum von der Luftfahrt ausschließen! Endlich ein neues Stück im Puzzel!
5. Juni 2012: Von Jan Brill an Dirk Beerbohm
Ich erinnere mich noch gut an eine Presseorientierung beim LBA – ich glaube im Jahr 2008 – zum Thema der ICAO-Sprachanforderungen. Kernsatz: "Wir wollen das alles ganz unbürokratisch machen."

Welch ein Glück! Was käme erst auf uns zu, wenn die Behörden es mit dem ganzen Kram genau nehmen würden...


Angefangen hat das bei der ICAO, weil chinesische Linien-Piloten und argentinische Controller sich nicht verstehen (oder umgekehrt). Vier Jahre später machen wir uns jetzt Gedanken, ob ein Segelflugpilot, der ohnehin kaum mehr funkt als "zwo drei zur Landung" und "laaaaangsaaaammeeeeeer!" dafür einen Sprachnachweis in Deutsch braucht. Für diesen Unfug haben die Behörden offenbar Zeit, aber für die Frage ob

- Berufspiloten über 60 Jahre weiterhin fliegen können oder
- man mit einem ICAO-Schein noch ins Ausland darf

nicht.

Auf der anderen Seite: Wer hätte gedacht, dass man Jahrzehnte nach der Volljährigkeit nochmal eine Bescheinigung der Eltern über die Reinheit des deutschen (Sprach-)Blutes in Berlin vorlegen muss? Ganz großes Tennis!!

viele Grüße,
Jan Brill

5. Juni 2012: Von  an Jan Brill
Was ist wenn man ein BZF in deutsch hat?
5. Juni 2012: Von Lutz D. an 
Das gleiche wie bei einem BZF in englisch. Hilft sicher nix.... und @ Jan Brill:

Angefangen hat das bei der ICAO, weil chinesische Linien-Piloten und argentinische Controller sich nicht verstehen (oder umgekehrt). Vier Jahre später machen wir uns jetzt Gedanken, ob ein Segelflugpilot, der ohnehin kaum mehr funkt als "zwo drei zur Landung" und "laaaaangsaaaammeeeeeer!" dafür einen Sprachnachweis in Deutsch braucht. Für diesen Unfug haben die Behörden offenbar Zeit, aber für die Frage ob

Ihr müsst da ja 'ne Mörderwinde haben oder ich bin langsam zu alt. Ich kenne nur die "schneeeeelllllleeeeeer" Schreie.... ;)
5. Juni 2012: Von  an Jan Brill
Das ist ja eine Erleichterung. Vor 2 Jahren sollte ich nach Braunschweig zum Deutschtest. Als Franke hat man ja wenig Chancen. Ich kann ja den Schriftverkehr mal weiterleiten. Gruesse aus EASA City
5. Juni 2012: Von  an Mathias Göschl

na klar....in bayrisch guantanamo werden grad neue baracken gebaut...von durchgefallenen level 3-deutschkandidaten....

ich habs letztens bis level 6 in bayrisch gschafft....jetzt kann ich in jesenwang wieder fliegen....

mfg

ingo fuhrmeister

5. Juni 2012: Von Dirk Beerbohm an Lutz D.
'ne Ka8 zum Beispiel kann man immer zu schnell schleppen :-D
5. Juni 2012: Von Dirk Beerbohm an Jan Brill
Also kein Scherz - ich habe es befürchtet :-(

Nun kann man ja nur noch warten, bis unser gemeinsames Luftamt nachziehen wird. Wie war das mit dem Amen
und der Kirche? So viel ich Verständnis habe für ein Englisch Test trotz AZF mit Verständnistest (Übersetzen eines
Textes), so unverständlich ist es für einen in D aufgewachsenen Bürger mit Deutsch als Muttersprache...
UNFASSBAR!!!

Das wäre doch mal 'nen Artikel für einer der nä. PuF's wert, oder?

VG, Dirk
5. Juni 2012: Von  an Dirk Beerbohm
War doch in England genauso. Mein Flight examiner hat sich auch darüber aufgeregt, dass er eine language proficency bei einem checkflug nachweisen musste, trotz Ph.d.
5. Juni 2012: Von Olaf Musch an 
Na also, wenn die Engländer schon einen Englischtest machen dürfen, dann können die ordentlichen Deutschen ja nicht hinten anstehen. Also: Auf zum Test.
Allerdings hat unser Ausbildungsleiter nach diversen Gesprächen mit der RegTP erfahren, dass dort immer mehr Personen in Deutschland ihr Funkzeugnis machen, die eben nicht deutschstämmig sind
und folglich mehr oder weniger Schwierigkeiten im Sprachverständnis und im Ausdruck haben.
Das L:"Fliege ich krass 08" B:"Verstanden, Sie fliegen auf Gras 08" ist da nur die Oberfläche.
Die Probleme müssen da schon deutlich zugenommen haben.
Stehen wir's durch. Ein paar Flugminuten weniger....

Olaf
6. Juni 2012: Von Christof Edel an Olaf Musch

Engländer mussten keinen Englischtest machen. Bei jedwedem Flugtest, aber auch bei Renewal-Seminaren fuer Fluglehrer und Prüfer, oder auch beim zweijährlichen Flug mit Fluglehrer, kann hinterher der Prüfer bestätigen, dass man Level 6 ist. Die Nationalität spielte dabei auch keine Rolle, nur wenn es nicht "Expert"-Level 6 ist musste man zum Sprachtest.

Allerdings habe ich keine Ahnung, wie ich Deutsch in meine Englische JAR/EASA-Lizenz eintragen lassen kann - rede ich halt illegal.

6. Juni 2012: Von Thore L. an Olaf Musch
Stehen wir's durch. Ein paar Flugminuten weniger....

Resignation ist eine der Attitüden, die besonders bei Piloten als gefährlich eingestuft wird. Vielleicht brauchen wir für Dich eine Pilotenattitüdsgrundeinstellungsprüfung? In der nur 3 Tage dauernden Überprüfung wirst Du u.a. auf Deine Fähigkeiten zur ordnungsgemässen Durchführung von voll krass unnötigen Behördenanweisungen gecheckt und bei Nichtbestehen wird neben dem PPL gleich auch der Führerschein eingezogen. Ach ne, da hätte sicher der ADAC was gegen...
6. Juni 2012: Von  an Dirk Beerbohm
Nur für den Fall, dass demnächst Schwiizerdütsch als Weltluftverkehrssprache eingeführt wird: Gehts nach den Bernern, den Baslern oder den Zürchern? Und falls schriftdeutsch: Muss es Theatersprache sein? Bin ich Könich Ludwich der Hässliche oder König Ludwig der Greislige? Oder lieber doch lingua franca, damit mich Deutschland versteht? Erkundigt sich ein Miesbacher in Pirna nach dem Weg ... "Äh, excuse me, Sir, do you speak english?"

Aus Babel
Banane
6. Juni 2012: Von Kenneth Pedersen an Olaf Musch
Allerdings hat unser Ausbildungsleiter nach diversen Gesprächen mit der RegTP erfahren, dass dort immer mehr Personen in Deutschland ihr Funkzeugnis machen, die eben nicht deutschstämmig sind

Na und? Man kann auch ausreichend gutes Deutsch sprechen ohne deutschstämmig zu sein, welches den Herren in Brandenburg anscheinend nicht aufgefallen ist. Ich bin Däne, wohne seit mehr als 20 Jahren in Deutschland und habe meinen PPL nach 4 Jahren Aufenthalt hier gemacht. Noch nie habe ich beim Fliegen irgendwelche Probleme gehabt, die auf meinen Sprachkenntnissen zurückzuführen sind.

Wenn man in der Lage ist, die theoretische und praktische Ausbildung durchzuführen, und vor allem das BZF I/II und die praktische Prüfung zu erlangen bzw. bestehen, dann sind diese Tatsachen der Beweis schlechthin, dass die Deutschkenntnisse ausreichend sind - Punkt!

Die vermasselte Funksprüche, die jeder beim jeden Flug hört, sind meiner Meinung nie auf mangelnden Sprachkenntnissen zurückzuführen, sondern kommen immer nur dann zustande weil die Leute nicht denken bevor sie sprechen, ihre gelernte Sprachgruppen vergessen haben und/oder Panik vor der Sendetaste haben bzw. bekommen.

Es reicht langsam! Ich habe €150,- für die Level 6 Prüfung geblecht um 30 Minuten lang Englisch sprechen ZU DÜRFEN, welches ich auf Muttersprache-Niveau spreche und in meiner Arbeit sprechen MUSS und dafür von meinem Arbeitgeber auch Geld BEKOMME! Schluss damit! Ich habe ein SPL, ein PPL-A und ein BZF I,
alle von deutschen Behörden erstmalig ausgestellt, und somit reichen meine Deutschkenntnisse auch aus!

Einzigster Ausweg: Immer Englisch sprechen! Auf einem kleinen unkontrollierten bayerischen Flugplatz mit einem UL unterwegs den Funkspruch "ready for departure" abzusetzen hört sich immer toll an.


6. Juni 2012: Von Thore L. an Kenneth Pedersen
Wenn man in der Lage ist, die theoretische und praktische Ausbildung durchzuführen, und vor allem das BZF I/II und die praktische Prüfung zu erlangen bzw. bestehen, dann sind diese Tatsachen der Beweis schlechthin, dass die Deutschkenntnisse ausreichend sind - Punkt!

Dem ist nichts hinzuzufügen. Vielleicht dass wir in den Behörden offenbar zu viele Leute sitzen haben, die sich irgendwie beschäftigen wollen und einen Murks nach dem anderen verbrechen... EY IHR TYPEN BEIM LBA UND BEI DER EASA UND SONSTWO: WENN IHR EUCH SCHON IRGENDWIE BESCHÄFTIGEN WOLLT: WIR BRAUCHEN EINEN IFR APPROACH NACH EGELSBACH, UND EINE LEICHTE (!) IFR AUSBILDUNG FÜR PPLler!!!! Und wenn ihr grade dabei seit: weg mit der CAMO und Flugleiterpflicht. Und dann gehen wir versöhnt ne Runde zusammen grillen, roger?
6. Juni 2012: Von GA Flyer an Thore L.
" Vielleicht dass wir in den Behörden offenbar zu viele Leute sitzen haben, die sich irgendwie beschäftigen wollen"

nun, es ist ja nicht so, als gebe es nichts zu tun. Wurde EASA FCL nicht kürzlich lapidar um ein Jahr verschoben? Sollte es nicht ein vereinfachtes IR geben, Piloten ab 60 usw... ? Alles 1000 Mal wichtiger als dieser Murks.
6. Juni 2012: Von Norbert S. an Dirk Beerbohm
es verschlägt mir die Sprache - words fail me
6. Juni 2012: Von Sebastian Willing an Kenneth Pedersen


Auf einem kleinen unkontrollierten bayerischen Flugplatz mit einem UL unterwegs den Funkspruch "ready for departure" abzusetzen hört sich immer toll an.



Oh, ein "Request one engine and pushback" ist doch bestimmt auch toll :-)



Ich denke schon dass es BZF'ler gibt die bei Dingen die über die Standard-Phrasen hinausgehen Verständnisprobleme haben oder solche verursachen, das kann ganz schnell zu einem BFU-Einsatz führen, aber bei "Ureinwohnern" ist das Ganze natürlich übertrieben.



Interessant wird es, wenn wir bei der Sprachprüfung einen deutschen Text sinngemäß übersetzen müssen... auf Deutsch.



PS: Gerade in Wolfenbüttel nachgefragt: Niedersachsen macht derzeit keine Spracheinträge "Deutsch" und hat dies - zum jetzigen Stand - auch nicht vor.



6. Juni 2012: Von Max Sutter an Norbert S.

Diese Brandenburger SesselfurzerInnen haben doch einen völligen Knall. Streng nach dem Wortlaut dieses Artikels sind sogar Fälle denkbar, in denen ein Pilot trotz einer Promotion in Germanistik zur Sprachprüfung Deutsch antraben muss. Sonst könnte es den Fall Beckenbauer analog in der Fliegerei wieder geben. Obwohl Kaiser Franz Weltmeister, Weltmeister-Trainer, Trainer des deutschen Meisters und des UEFA-Cupsiegers war, dürfte er streng nach DFB-Regeln nicht einmal Cheftrainer bei einem Regionalligisten sein. Doch im Unterschied zu den Landesluftfahrtbehörden sitzen im DFB für solche Fälle Pragmatiker.

Klar, seit Gutti, Koch-Mehrin und Schatzi sind vermutlich auch Germanistik-Dissertationen nicht mehr das, was sie einmal waren. Doch man kann es bezüglich der Anforderungen an den Nachweis der Sprachkenntnisse auch übertreiben.

6. Juni 2012: Von Hubert Eckl an Kenneth Pedersen

... unglaublich! Es gibt noch jemanden der die " lingua franca" kennt. Wenn ich das hier in Dunkeldeutschland abfragen würde, käme als Gipfel der Intellektualität raus: " hm habe ich kürzlich bei meinem Stammitaltiener probiert. Es gibt keinen der die lingua franca so lecker zubereitet wie der!" Englisch ist teil meines beruflichen Kommunikation. Die Kenntnisse meines " Examiners" waren "pulp fiction"... Einfach losfliegen und sich ordentlich benehmen..

6. Juni 2012: Von J. de Haas an Hubert Eckl

Da wir eine AZF/BZF-Inhaberin ohne PPL bei uns haben, war heute ein Anruf fällig bezüglich der Handhabung der Deutschkenntnisse.

Leicht verständliches Fazit: Nur der PPL-Inhaber benötigt eine Eintragung, der Funker nicht.

Also muss der Pilot, auch wenn der nicht funkt, Deutsch beherrschen.
Der funkende Co muss dagegen nicht unbedingt Deutsch können.

Ist doch nun wirklich nicht so schwer zu verstehen, oder?

P.S.: Hätte nicht gedacht, dass auf so einen Beitrag SO schnell reagiert wird! ;-))

6. Juni 2012: Von GA Flyer an J. de Haas
ok, ich gebe auf. Ich gebe alles zurück, was ich erworben habe: PPL, BZF, LP... *fassungslos*
6. Juni 2012: Von  an J. de Haas
Wer solche Behörden hat, braucht sich doch eigentlich gar nicht mehr selbst erschießen. Auf nach Brandenburg! Wenn wir schon am Witze erzählen sind:
Erst retten wir die deutsche Sprache, dann den Euro, dann Griechenland, dann die EASA, dann Arjen Robben ... obwohl, hm... Letzteres überleg' ich mir nochmal.

94 Beiträge Seite 1 von 4

 1 2 3 4 
 

Home
Impressum
© 2004-2024 Airwork Press GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung nur mit Genehmigung der Airwork Press GmbH. Die Nutzung des Pilot und Flugzeug Internet-Forums unterliegt den allgemeinen Nutzungsbedingungen (hier). Es gelten unsere Datenschutzerklärung unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen (hier). Kartendaten: © OpenStreetMap-Mitwirkende, SRTM | Kartendarstellung: © OpenTopoMap (CC-BY-SA) Hub Version 14.22.03
Zur mobilen Ansicht wechseln
Seitenanfang