Login: 
Passwort: 
Neuanmeldung 
Passwort vergessen



Das neue Heft erscheint am 30. März
War früher alles besser?
Frühjahrsflug in die Normandie
EDNY: Slot-Frust und Datenleck
Triebwerksausfall kurz nach dem Start
Der kleine QRH-Bausatz
Unfall: Wer zu oft warnt ...
Engagierter Journalismus aus Sicht des eigenen Cockpits
Engagierter Journalismus aus Sicht des eigenen Cockpits
Sortieren nach:  Datum - neue zuerst |  Datum - alte zuerst |  Bewertung

25. März 2013: Von Othmar Crepaz an robin fan
Ich habe nur eine FAA-Lizenz, auf der ist "Englisch proficient" bestätigt. Ich hoffe, das reicht.
Ob man mir nun einen Deutsch-Nachweis aufs Auge drückt?
Wundern würde mich das nicht.... ;-)
25. März 2013: Von Achim H. an Othmar Crepaz
Ich habe nur eine FAA-Lizenz, auf der ist "Englisch proficient" bestätigt. Ich hoffe, das reicht.

Du brauchst ja bald eine EASA Lizenz zusätzlich um N-reg hier fliegen zu dürfen. Zumindestens die deutsche Behörde akzeptiert "English proficient" auf der FAA-Lizenz nicht als Sprachnachweis. Wo kämen wir hin, wenn wir uns bei der Beurteilung der englischen Sprachkenntnisse auf eine amerikanische Behörde verlassen würden!
25. März 2013: Von Othmar Crepaz an Achim H.
Bis das mit der zusätzlichen EASA-Lizenz schlagend wird, gehe ich fliegerisch "in Pension". Da wird die EASA schon noch so manchen Strauß mit der FAA ausfechten müssen wenn sie glaubt, eine ICAO-Lizenz nicht anerkennen zu können. Bisher gibt es jedenfalls noch keinen Termin dafür, ab wann eine FAA-Lizenz für Flüge in Europa nicht mehr zulässig ist. Was sagt denn ein Tunesier dazu, wenn er mit FAA-Lizenz und N-Flugzeug nach Italien fliegen will?
25. März 2013: Von Max Sutter an Othmar Crepaz
Ob man mir nun einen Deutsch-Nachweis aufs Auge drückt? Wundern würde mich das nicht.... ;-)

Du glaubst doch nicht im Ernst, dass man Dir mit Deinem Kukuruz, Karfiol, Fissolen und Paradeisern eine Proficiency in Deutsch bestätigen wird. Wir sind doch nicht in Osmanien. Ich weiß wirklich nicht, was man mit den Österreichern tun sollte. Tiroler und die Vorarlberger kommen zur Not noch bei den Schweizern unter, und den Rest prüft man zusammen mit der Walachei United. Die dann noch übrig bleiben setzt man auf ein Pferd (nicht zum Essen), dem Gaul einen Klaps auf den Hintern, und lässt sie dann zu den Hunnen galoppieren.

26. März 2013: Von Flieger Max L.oitfelder an Max Sutter
Fisolen bitteschön! Die Paradeiser können Sie getrost den Wienern schenken..
Und jetzt "schlafet Sie guat miteinand!"
26. März 2013: Von Max Sutter an Flieger Max L.oitfelder
Mit den Fisolen kannst recht haben. Wieso soll der Begriff Paradeiser bloß im Bereiche des W-Schildes Verwendung finden? Ich kenne auch in Enzersdorf Leute (Eingeborene, keine aus Wien geflohenen) welche die roten, geschmacksneutralen, holländischen Wasserpillen ebenfalls so bezeichnen. Also kein Paradeis, eher ein Paragraus.

"schlafet Sie guat miteinand!"

Gut beobachtet! Gebräuchlicher, weil ein wenig ausführlicher:

"Guet Nacht mitenand und schlafet Sie guet". Durch die Weglassung des zweiten "mitenand" wird der Focus der Aussage klar wieder von der Erregung auf Entspannung abgelenkt. Letzteres kann man natürlich auch schon wieder falsch verstehen. Das ist alles für sexuell eher zurückhaltende Schweizer (Motto: Schaltjahr ist öfter) einfach zuviel des Guten.

6 Beiträge Seite 1 von 1

 

Home
Impressum
© 2004-2024 Airwork Press GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung nur mit Genehmigung der Airwork Press GmbH. Die Nutzung des Pilot und Flugzeug Internet-Forums unterliegt den allgemeinen Nutzungsbedingungen (hier). Es gelten unsere Datenschutzerklärung unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen (hier). Kartendaten: © OpenStreetMap-Mitwirkende, SRTM | Kartendarstellung: © OpenTopoMap (CC-BY-SA) Hub Version 14.22.03
Zur mobilen Ansicht wechseln
Seitenanfang