Login: 
Passwort: 
Neuanmeldung 
Passwort vergessen



Das neue Heft erscheint am 30. März
War früher alles besser?
Frühjahrsflug in die Normandie
EDNY: Slot-Frust und Datenleck
Triebwerksausfall kurz nach dem Start
Der kleine QRH-Bausatz
Unfall: Wer zu oft warnt ...
Engagierter Journalismus aus Sicht des eigenen Cockpits
Engagierter Journalismus aus Sicht des eigenen Cockpits
Sortieren nach:  Datum - neue zuerst |  Datum - alte zuerst |  Bewertung

Reise | Sprachbefähigung in Belgien  
29. November 2012: Von Lutz D. 
Offizielle Antwort aus Belgien: Dear Mr. Lutz, As promised I still had to provide you with an answer regarding the airfield of Spa. I've verified with the Airport/airspace department of BCAA and we are unanimous in our view/approach: In the most recent version of the Belgian AIP, the languages offered by EBSP radio are FR/ENG, or French and English. It is an ICAO requirement to make English available on the frequency, upon request. The official language to be used on the Belgian aviation radio frequencies is English. Therefor no other language proficiency other than the English language proficiency is mandatory in Belgium. Spa is an uncontrolled airport, use of radio is not manadatory in uncontrolled/G-class airspace. Hoping this is a sufficient answer to your question, Kind regards, Jelle Vanderhaeghe Ing. Jelle Vanderhaeghe Licensing Surveyor FTO / TRTO National Coordinator ELP BCAA National Coordinator B/AIRP Training Department Belgian Civil Aviation Authority Tel: 0032 2 277 43 77 Fax: 0032 2 277 42 59 Jelle.vanderhaeghe@mobilit.fgov.be ____________________
29. November 2012: Von Achim H. an Lutz D.
Ich bin dafür dass man ohne Spracheintrag Flämisch die Grenze nach Flandern nicht überfliegen darf.

The official language to be used on the Belgian aviation radio frequencies is English. Therefor no other language proficiency other than the English language proficiency is mandatory in Belgium.

Somit ist Englisch die offizielle Sprache des Flugfunks in Belgien, genauso wie in der Schweiz. Das ist sinnvoll bei einem kleinen Mehrvölkerstaat. Für Deutschland ist dies aber nicht ernsthaft zu fordern, da der Sprachraum sehr groß und einheitlich ist. Ich hätte -- genauso wie die meisten meiner Generation -- überhaupt kein Problem mit ausschließlich Englisch in Deutschland aber da gibt es (noch) viele, die dabei hintenrüberfallen würden.
30. November 2012: Von Thomas Dietrich an Achim H.
Also Sächsich und Bayrisch gehören unbedingt eingetragen. Selbst zur Annäherung an diese Lufträume sollten diese Sprachen eingetragen sein.....
30. November 2012: Von Lutz D. an Achim H.
Somit ist Englisch die offizielle Sprache des Flugfunks in Belgien, genauso wie in der Schweiz. Das ist sinnvoll bei einem kleinen Mehrvölkerstaat. Für Deutschland ist dies aber nicht ernsthaft zu fordern, da der Sprachraum sehr groß und einheitlich ist.

1. ist der Belgier ja nicht klüger als der Deutsche oder der Franzose. Aber was Sprachen angeht offenbar "offener" oder fleißiger. Ich bin jedenfalls der Auffassung, dass man solch ein Vorgehen ausdrücklich loben muss. Man hat die AIP ja nicht für die einheimischen, sondern für das fliegende volk aus dem Ausland angepasst, damit eben keiner gezwungen wird, FR/NL Sprachkenntnisse vorzuweisen oder Flugplätze andernfalls unanfliegbar werden.

2. und das ist vielleicht sogar noch der wichtigere Punkt: Wer nicht gut englisch spricht, kann trotzdem nach Spa & Co fliegen, denn er muss ja ausdrücklich nicht funken. Das ist doch mal eine pragmatische Sichtweise. "Unkontrollierter Platz, Airspace G, wieso fragen Sie überhaupt so blöd?" Ich kann mich für soviel Pragmatismus und Regulierungsverweigerung bei einer Behörde ausschließlich begeistern. Versuch das mal an einem deutschen Platz. Wäre was für Frank Thore.
30. November 2012: Von Sebastian Willing an Lutz D.

Wäre es tatsächlich so ein großes Problem, von den deutschen Plätzen optional Englisch zu fordern? Nicht alle Piloten, sondern nur die in diesem Forum geliebten Flugleiter müssten das BZF I und den Englisch-Check ggf. nachholen.

Die Problematik unterschiedlicher Sprachen in der Platzrunde bleibt bestehen, nur die Plätze würden sich damit etwas attraktiver für Gäste machen, aber wer will das schon...

30. November 2012: Von Achim H. an Sebastian Willing
Sind doch fast alle. Verglichen mit Frankreich herrschen bei uns paradiesische Zustände. Die fehlenden kann im Einzelfall versuchen zu überreden. Sie müssen nur der DFS melden, dass sie auch Englisch funken.
1. Dezember 2012: Von  an Thomas Dietrich
Da bin ich als Norddeutscher dagegen: Englisch kann ich die Sachsen besser verstehen! ;-)
2. Dezember 2012: Von Schauss Walter an Lutz D.

Nebenbei, Wird etwas Südlich und Östlich von Spa auch noch Deutch gesprochen und es gibt auch noch einen Flugplatz in Bütgenbach https://www.feuervogel.be/. Es ist also einfacher das wir Englich reden .

2. Dezember 2012: Von Lutz D. an Schauss Walter
Ach? Wusste ich gar nicht. Vg aus Eupen. ;)
3. Dezember 2012: Von Michael Höck an Lutz D.
"Da bin ich als Norddeutscher dagegen: Englisch kann ich die Sachsen besser verstehen! ;-)"

Das gilt quasi umgekehrt genauso, Platt snakende Ostfriesen versteht der gemeine Schwabe ebenfalls nicht... :-)

Grüße aus B-W.

Michael Höck
4. Dezember 2012: Von B. Quax F. an Lutz D.
Hat die AOPA nicht im letzten Newsletter das "nicht funken" fūr Ausländische unkontrollierte Plātze empfohlen? Das wāre dann legal und irgendwie .............
5. Dezember 2012: Von Max Sutter an B. Quax F.
Platt snakende Ostfriesen versteht der gemeine Schwabe ebenfalls nicht...

Im Gegenteil. Der uinkt höchstens noch selbstbewusst zurück: Mir kennet alles außer Hochdeutsch ...
9. Dezember 2012: Von Juergen Baumgart an 
...heisst doch auch Angel-Sächsisch ! ;-)

13 Beiträge Seite 1 von 1

 

Home
Impressum
© 2004-2024 Airwork Press GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung nur mit Genehmigung der Airwork Press GmbH. Die Nutzung des Pilot und Flugzeug Internet-Forums unterliegt den allgemeinen Nutzungsbedingungen (hier). Es gelten unsere Datenschutzerklärung unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen (hier). Kartendaten: © OpenStreetMap-Mitwirkende, SRTM | Kartendarstellung: © OpenTopoMap (CC-BY-SA) Hub Version 14.22.03
Zur mobilen Ansicht wechseln
Seitenanfang