|
Hatten wir aber auch schon.....
|
|
|
ICAO
FINAL
APPROACH [ICAO]- That part of an instrument approach procedure which
commences at the specified final approach fix or point, or where such a
fix or point is not specified.
a. At the end of the last procedure turn, base turn or inbound turn of a racetrack procedure, if specified; or
b. At
the point of interception of the last track specified in the approach
procedure; and ends at a point in the vicinity of an aerodrome from
which:
1. A landing can be made; or
2. A missed approach procedure is initiated.
FINAL
APPROACH COURSE- A bearing/radial/track of an instrument approach
leading to a runway or an extended runway centerline all without regard
to distance.
Noch einmal, falls es jemand überlesen hat.....
|
|
|
Welche Ausrede kommt jetzt wieder...?????
|
|
|
oh, ich hätte eine... ;-)
wir müssten noch klären, ob man "final approach" (ICAO-Definition), "final stages of an approach to land" (SERA) und "Endteil des Landeanflugs" (LuftVO) synonym verwenden darf, oder? (das meine ich durchaus ernst und das muss man auch, wenn wir hier über luftrechtliche Spitzfindigkeiten reden)
Ist mit "final stages of an approach to land" denn wirklich der komplette final approach gemeint, oder eben nur davon nur ein letztes Teilstück als "final stage", für den ein Vorflugrecht gilt? [also im Sinne Landeanflug vs. Endanflug]. Vielleicht ist es synonym!? mir ist's nicht wirklich klar.
übrigens: ich möchte mich Michael anschließen und finde es auch toll, dass Du hier im Forum bist, Stefan. Ich sehe es als sachbezogene und nicht persönliche Diskussion, die mal echt erfreulich ist nachdem wir alle ein Sommerloch hatten mit etwas konfusen Diskussionen mit 10 Themenwechseln pro Thread. Das hier ist doch echt mal spannend und konstruktiv! Danke dafür (an Dich, Stefan, ebenso wie an alle anderen)!
|
|
|
Denke, der Stefan ist langmütig, oder?
Stefan, könntest Du mir noch den Link zu dem ICAO Dokument schicken, ich kann das auf Anhieb nicht finden. M.E. ist Dein Text copy&paste aus einem FAA Glossar, oder? Das habe ich auch gefunden. Ich würde gerne das ICAO Dokument, auf dass Du Dich beziehst, vorliegen haben und einsehen, um beurteilen zu können, ob es rechtsverbindlich gültig ist (was bei ICAO Dokumenten zumindest für die Piloten regelmäßig nur der Fall ist, wenn auf diese Dokumente in einer Rechtsvorschrift verwiesen wird).
|
|
|
Gerne.... aber erst später, muß mich mal um die Kinder kümmern.....
|
|
|
Langmütig? Das glaube ich auch. Ist sicher Grundvoraussetzung um 25 Jahre zu überleben mit FIS an verkehrsreichen CAVOK-Tagen...
|
|
|
Die "Final Approach" Definition kommt wohl aus ICAO PANS OPS DOC 4444, z.b hier.
|
|
|
Also wenn es das sein sollte, Michael, lese ich grade ein ICAO Dokument für die Air Traffic Controller
PROCEDURES
FOR
AIR NAVIGATION SERVICES
Das interessiert mich als deutscher PPLler / ULler nicht wirklich... Wenn das tatsächlich eine Gesetzeskraft entfalten soll, brauche ich - Stefan - leider noch die Stelle, an der für mich nachvollziehbar wird, dass es für mich gelten soll. AIP / NfL / SERA.
|
|
|
Thore,
das ist meiner Ansicht nach nicht ganz richtig. Das ist das Dokument, auf dem alle Prozeduren basieren. Es beschreibt nicht nur, wie diese ausgeführt werden, sondern eben auch, wie sie "aufzusetzen" sind.
Schau mal hier:
Das Volume II ist: "Construction of Visual and Instrument Flight Procedures"
EDIT: Und im Vorwort der ICAO Rules of Air ist auch darauf Bezug genommen.
Michael
|
|
|
Hmm, PANS, Vorwort, 2.-4.?
|
|
|
Ja, das ist alles nicht sehr klar strukturiert. Aber davon unabhängig sind die ICAO Dokumente ohnehin nicht verbindlich, sondern bestenfalls interessant für die Frage, was ein deutscher oder europäischer Gesetzgeber vielleicht beabsichtigt hat und woher die Grundlagen kommen.
|
|
|
Wie schon erwähnt sorgt das hier diskutierte Thema auch anderorts für Diskussionen.
https://www.1221.eaachapter.org/documents/Pattern%20Procedure%20pdf.pdf
Bezüglich Ausweichregeln steht in Part 91 das Gleiche wie bei uns in §13 LuftVo.
|
|
|
Über welchen Akzent mokiert sich der Schreiber im letzten Satz ein wenig? Asiatisch, Hispano, Deutsch, Redneck?
|
|
|
Hier eine Broschüre der DFS:
https://www.dfs.de/dfs_homepage/de/Services/Customer%20Relations/Kundenbereich%20VFR/26.06.2013.-%20VFR%20Pilots%20Info%20Luftraum%20%27E%27/VFR%20Pilot%20Info%20Luftraum%20E%20update.pdf
Auf Seite 2 steht:
"IFR Flüge haben im Luftraum E kein generelles Vorflugrecht! Es gelten die Ausweichregeln gem. LuftVO. Das Vorflugrecht von Segelflugzeugen, Hängegleitern, Gleitsegeln, Ballone und Schleppverbänden ist zu beachten. Dies gilt nicht nur, wenn der IFR Flug auf Radarführung ist, sondern auch dann, wenn sich der IFR Flug auf einem IFR Verfahren, z.B. einer SID oder STAR befindet. Um eine gefährliche Annäherung zu verhindern, ist von der SID oder der STAR abzuweichen und ATC zu unterrichten."
Wenn mich nicht alles täuscht ist ein ILS/GPS-Approach nichts anderes als ein IFR Verfahren.
|
|
|
Dieter............uuuuaaahhhhhhh..... weiterlesen bitte........bis zum Schluß......
|
|
|
Tja, da sind wir wieder bei der Frage:"Wo beginnt der Endteil nach §13(4) bei einem IFR Approach?"
|
|
|
Nein sind wir nicht.... ist laut ICAO definiert, gültig und hier schon zehnmal geschrieben worden.
|
|
|
Alexander, bei dem Akzent soll es sich um Scandinavian American handeln. Am besten mit "ohh yah, you betcha!" beantworten.
https://dialectblog.com/2011/05/29/the-fargo-accent/
|
|
|
|
19 Beiträge Seite 1 von 1
|
|
|