Login: 
Passwort: 
Neuanmeldung 
Passwort vergessen



Das neue Heft erscheint am 1. Mai
Fliegen ohne Flugleiter – wir warten auf ...
Eindrücke von der AERO 2024
Notlandung: Diesmal in echt!
Kontamination von Kraftstoffsystemen
Kölner Handling-Agenten scheitern mit Klage
Unfall: Verunglücktes Änderungsmanagement
Engagierter Journalismus aus Sicht des eigenen Cockpits
Engagierter Journalismus aus Sicht des eigenen Cockpits
Sortieren nach:  Datum - neue zuerst |  Datum - alte zuerst |  Bewertung

15. November 2014: Von Hubert Eckl an B. S.chnappinger
Überschnappinger.. si tacuisses philosophus manisses
15. November 2014: Von Viktor Molnar an Hubert Eckl Bewertung: +1.00 [1]
" mansisses "

Vic
15. November 2014: Von B. S.chnappinger an Hubert Eckl Bewertung: +3.00 [3]
Ah, da will einer das Fass erneut aufmachen!?
Ich will gar kein Philosoph sein und habe auch nicht zurück gerudert um doch noch als einer zu gelten. Scheinbar kennst Du es nicht, dass man seine Meinung aufrecht erhält, aber die des anderen Diskutanten dennoch respektiert. Ist eine Art von Gesprächskultur...

Hättest Dich ja schon eine Weile mit Deiner Meinung in die Runde einbringen können, anstatt beim Verlassen des Saals noch schnell eine spöttische Bemerkung rein zu rufen - so wirkt das nämlich.
16. November 2014: Von Lutz D. an B. S.chnappinger
Ich hätte heute - um zum Thema zurückzukehren - übrigens ein A
DL gut gebrauchen können. VFR.
20. November 2014: Von Derk Dr. Janßen an B. S.chnappinger
Eine hochinteressante Diskussion hier. Wenn wir ehrlich sind, waren es doch die Eltern, die für uns entschieden haben, auf was für einer Art von Gymnasium wir gehen sollten. In meinem Fall wurde ich auf ein altsprachliches Gymnasium verfügt. Und das Programm dort lautete: neun Jahre Latein, sieben Jahre Griechisch, vier Jahre Englisch, zwei Jahre Französisch, ein halbes Jahr russischen (wahlfreier Unterricht).

Den letztgenannten Kurs hatte ich nur deswegen beendet, weil diese Sprache kein Prüfungsfach war im Abitur war.

Und die Zensuren in den Prüfungsfächern nicht so berühmt waren, als dass man sie sich hatte selbst überlassen dürfen ..

Nun kann man vortrefflich darüber diskutieren, wie viel besser es gewesen wäre, wenn statt der beiden alten Sprachen italienisch und spanisch unterrichtet worden wäre ..

Doch habe ich einen persönlichen Trost: lese ich einen Text in italienischer oder spanischer Sprache, kann ich aufgrund des früheren Unterrichts in Latein mehr als die Hälfte davon gut verstehen.

Und lande ich auf einem Flughafen in Italien oder Spanien, so kann ich mich in aller Regel mit den dort tätigen Leuten aller bestes auf englisch unterhalten.

In diesem Sinne bin ich gespannt darauf, was die Diskussion zu diesem Thema innerhalb dieses Forums noch erbringen wird.

Beste Grüße von D. Janßen

20. November 2014: Von  an Lutz D.
Warst Du - wettermäßig - am Ende Deines Lateins ?

:-)
20. November 2014: Von Sebastian G____ an Lutz D.
Beitrag vom Autor gelöscht

7 Beiträge Seite 1 von 1

 

Home
Impressum
© 2004-2024 Airwork Press GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung nur mit Genehmigung der Airwork Press GmbH. Die Nutzung des Pilot und Flugzeug Internet-Forums unterliegt den allgemeinen Nutzungsbedingungen (hier). Es gelten unsere Datenschutzerklärung unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen (hier). Kartendaten: © OpenStreetMap-Mitwirkende, SRTM | Kartendarstellung: © OpenTopoMap (CC-BY-SA) Hub Version 14.22.03
Zur mobilen Ansicht wechseln
Seitenanfang