Login: 
Passwort: 
Neuanmeldung 
Passwort vergessen



Das neue Heft erscheint am 30. März
War früher alles besser?
Frühjahrsflug in die Normandie
EDNY: Slot-Frust und Datenleck
Triebwerksausfall kurz nach dem Start
Der kleine QRH-Bausatz
Unfall: Wer zu oft warnt ...
Engagierter Journalismus aus Sicht des eigenen Cockpits
Engagierter Journalismus aus Sicht des eigenen Cockpits
Sortieren nach:  Datum - neue zuerst |  Datum - alte zuerst |  Bewertung

12. März 2015: Von Lutz D. an Michael Neininger, Dr. Bewertung: +1.00 [1]
Moin Doc,

ich habe als Wahlbelgier erst die Frage gar nicht verstanden ;)
Sieht die VFR-Karte wirklich so abschreckend aus? Muss wohl.
Es ist aber machbar, in Belgien wird sogar Streckensegelflug erfolgreich ausgeübt.

Anyway, ein direktes Routing von Hannover nach Calais zur Kanalüberquerung lässt Dich den belgischen Luftraum eigentlich nur im äußersten Nordwesten, parallel zur Küste passieren, da liegen die Kontrollzonen von Oostende und Koksijde auf dem Weg, die sind beide mit Mode S Transponder problemlos zu durchfliegen.

Solltest Du eine Route von Ost nach West durch Belgien, mit Grenzquerung bei Aachen im Sinne haben, dann gibt es eine verlässliche, freigabepflichtige Route:

Ab Aachen fliegst Du parallel zur niederländischen Grenze bis zu November der Liege Kontrollzone, von dort setzt Du Kurs auf FLO VOR, dann direct LIERA-Fortress (so bezeichnet in Skydemon), Meldepunkt der Antwerpener CTR. dann geht es parallel zur Kontrollzone zu Whiskey der Kontrollzone, dann direct Calais und Du musst nur noch eine kleine Ecke der Koksijde Kontrollzone kurz vor der französischen Grenze abschneiden. Bei der Höhe geht es dann tatsächlich runter bis 1500ft = 1500 AGL, das sollte ja denkbar sein.

FIS gibt es auf zwei Frequenzen, Brussels Information (zivil) und Belga Information (militärisch), beide werden Dir wochentags gut helfen, ich bevorzuge bei militärischer Flugaktivität Belga. Nach Hilfe fragen wird Dir Hilfe bringen, selbst ein "can you assist me in crossing Belgium airspace inbound..." wird nicht abgelehnt werden.

Markus hat recht, sobald Du FL90 bieten kannst, geht es auch direkt. Die IFR Punkte habe ich noch nie dabei gehabt und auch noch nie gehabt, einfach ein VOR/Airfield in der Mitte des Landes und eines am Ende nehmen, das geht in vielen Fällen (in Deinem Fall bspw.: HUL VOR -> KOK VOR).

Ansonsten gibt es eine ganze Menge Notam-getriggerter Gefahrengebiete (vor allem im Süden des Landes), die kann man ehrlich gesagt in gewisser Weise ignorieren, wenn man auf FIS eingeloggt ist, da wird man Dir schon Bescheid geben.

Baller nicht ungefragt/ungemeldet durch die Dropzones von Spa, Zwartberg, Namur, Moorsele und Schaffen, die sind bei gutem Wetter auch in der Woche aktiv.

Ansonsten gilt, dass alle freigabepflichtigen Lufträume VFR auch gut zu durchqueren sind, mit der Ausnahme der inneren Ringe um die Militärbasen und der Brüsseler Kontrollzone.

Guten Flug

Lutz
13. März 2015: Von Georg v. Zulu-eZulu-schwit-Zulu an Lutz D.
Die Länder haben ja teilweise ihre "Vorzugsphrasen". Während man bei UK das "Pass your message" und das "Wo erreichen Sie die Küste?" (Wie heisst das noch mal?) die "Überraschungen" beim Erstkontakt sind, ist das "Typische" für Belgien:
a) Das "Regional QNH" (verstehe ich wohl richtig als "QNH für ganz Belgien", oder?)
b) Die Phrase "No reported traffic in vicinity", die typischerweise als Erstantwort auf "Request traffic information" kommt.

Da die Qualität des Englisch auf Brussel Info unterschiedlich ist, und die Funkqualität an der Grenze in< 1500 ft auch oft schlecht, hilft es ja, sich auf erwartete Phrasen vorzubereiten.
13. März 2015: Von Norbert S. an Georg v. Zulu-eZulu-schwit-Zulu
"Wo erreichen Sie die Küste?"

zu übersetzen mit "to make landfall"

rgrds
James Cook
13. März 2015: Von Markus Doerr an Norbert S.
Falsch. Coasting - in oder coasting - out, je nach Richtung
13. März 2015: Von Norbert S. an Markus Doerr
;-) boy I'm talking Oxford English e.g. "a good landfall" - one that corresponds well to the calculations made by the ship's officers ...

( Quelle: The Advanced Learner's Dictionary of Current English )
13. März 2015: Von Georg v. Zulu-eZulu-schwit-Zulu an Markus Doerr
"Coasting in" / "Coasting out": Genau!
Das ist die britische Phrase, wo ich auch irritiert war, als ich zum ersten Mal über dem Kanal "London Information" reingedreht hatte und die Frage erhielt.

6 Beiträge Seite 1 von 1

 

Home
Impressum
© 2004-2024 Airwork Press GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung nur mit Genehmigung der Airwork Press GmbH. Die Nutzung des Pilot und Flugzeug Internet-Forums unterliegt den allgemeinen Nutzungsbedingungen (hier). Es gelten unsere Datenschutzerklärung unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen (hier). Kartendaten: © OpenStreetMap-Mitwirkende, SRTM | Kartendarstellung: © OpenTopoMap (CC-BY-SA) Hub Version 14.22.03
Zur mobilen Ansicht wechseln
Seitenanfang