IFR & ATC | ICAO Level 6 Englisch für alle Piloten |
|
|
Hallo PuF Gemeinde,
die Buschtrommeln haben erzählt, dass in Frankreich ausnahmslos alle Airliner-Piloten ein ICAO Level 6 in Englisch bestätigt bekommen haben. Ist da was dran?
|
|
|
Sowas hatte ich auch vernommen...
|
|
|
Na supi. Ich hoere die Air France Piloten jeden Tag wenn sie mit Boston Center sprechen auf dem Weg nach New York... das ist level 1-2. HAPPY LANDINGS, bon atterisage! Guido
|
|
|
Soweit ich das verstanden hatte bekommen Franzosen automatisch ein Level 6 Französisch in ihre Lizenz eingetragen. Englisch Level werden ebenso wie bei uns getestet und nicht einfach automatisch eingetragen. Siehe z.B.: https://www.paris.icao.int/documents_open_meetings/download.php?maincategory=33&subcategory=55&file=LPRI04%20Pres04.pdf
Allerdings wird es vermutlich so sein, dass die Air France einige ihrer Checkkapitäne zu Sprachprüfern ausbilden lässt und diese dann wiederum die Tests intern abnehmen dürfen. Ob das dann natürlich noch objektiv ist mag dahingestellt sein ...
|
|
|
Fliegerenglisch hat ja nicht immer viel mit "Englisch" zu tun, sondern besteht aus standardisierten Phrasen. Leider halten sich gerade die Piloten in den USA nicht immer daran: "looking for lower" statt "request descent" und "ten point five" statt "one zero thousand five hundred". Was "two triple niner on the meter" heisst ueberlasse ich dem Forum hier rauszukriegen... Quebec (Canada) ist zweisprachig im Funk, da kriegt man immer nur die eine Haelfte richtig mit. Die andere Haelfte hoert sich an wie Franzoesisch mit einer Waescheklammer auf der Nase. Frankreich und Spanien halten es ja auch gerne national. In Deutschland ist der Funk allerdings kristallklar und korrekt in Englisch - wenn auch mit schoenem, hartem Akzent. Alles Rodscher oder was? HAPPY LANDNIGS! Guido
|
|
|
Hallo Guido,
das mit den Franzosen kann ich leider nur bestätigen. Du bist im Anflug und kannst dir kein Bild machen, was um dich herum passiert.
|
|
|
Passt ins Bild. Vor ca. 10 Jahren hat die französische Luftfahrtbehörde Anweisung erteilt, zumindest in und um Charles de Gaulle den Verkehr ausschliesslich auf Englisch abzuwickeln. Das wurde aber von den französ. Linienpiloten boykottiert und sie sprechen dort weiterhin in ihrer Landessprache.
|
|
|
Vielen Dank für den Link.
Für meinen Teil finde ich dieses Vorgehen äusserst pragmatisch und durchaus angebracht. Da wird nicht auf einen bestimmten Level hin geprüft, sondern es gibt einen einzigen Test und von dessen Ergebnis hängt dann der erreichte Sprachlevel ab. Auch dass man Bandaufzeichungen aus der realen ATC-Welt verstehen muss ist sicher besser, als sich mit einem einzelnen Prüfer zu unterhalten.
Das wäre doch mal ein Modell für LBA & Co. :-)
|
|
|
QNH 1016?
|
|
|
Level 6 ist letztlich ein Native-Speaker oder jemand der es so drauf hat... Da gehören wohl 95% aller französischen Piloten mit Sicherheit NICHT dazu...
|
|
|
yebo. You get level 6.
|
|
|
|
|
|
Wusste doch, dass es früher oder später Vorteile hat mal mit Franzosen zusammengearbeitet zu haben ;)
|
|
|
Die hier zur Schau gestellte Ironie verstehe ich nicht wirklich.
|
|
|
...naja, Ironie hat auch mit Verzweifelung zu tun. Hier ein Beitrag von Charles de Gaulle (hi): https://www.youtube.com/watch?v=XiKVSR-eVaA
wer im Text "hold short" findet,hat gewonnen.
|
|
|
Kleine Hörhilfe:
Aus "hold Short" machen die Franzosen ein "old Short".
Analog "request Eierlöffel"
Happy Landings und viel Spaß beim Abhören! RR
|
|
|
Haha... "request Eierlöffel" find´ich gut!
|
|
|
|
17 Beiträge Seite 1 von 1
|
|
|