Login: 
Passwort: 
Neuanmeldung 
Passwort vergessen



Das neue Heft erscheint am 30. März
War früher alles besser?
Frühjahrsflug in die Normandie
EDNY: Slot-Frust und Datenleck
Triebwerksausfall kurz nach dem Start
Der kleine QRH-Bausatz
Unfall: Wer zu oft warnt ...
Engagierter Journalismus aus Sicht des eigenen Cockpits
Engagierter Journalismus aus Sicht des eigenen Cockpits
Sortieren nach:  Datum - neue zuerst |  Datum - alte zuerst |  Bewertung

IFR & ATC | ICAO Level 6 Englisch für alle Piloten  
28. September 2010: Von Markus Hitter 
Hallo PuF Gemeinde,

die Buschtrommeln haben erzählt, dass in Frankreich ausnahmslos alle Airliner-Piloten ein ICAO Level 6 in Englisch bestätigt bekommen haben. Ist da was dran?
28. September 2010: Von  an Markus Hitter
Sowas hatte ich auch vernommen...
28. September 2010: Von Guido Warnecke an Markus Hitter
Na supi. Ich hoere die Air France Piloten jeden Tag wenn sie mit Boston Center sprechen auf dem Weg nach New York... das ist level 1-2.
HAPPY LANDINGS, bon atterisage!
Guido
28. September 2010: Von Sebastian Reis an Markus Hitter
Soweit ich das verstanden hatte bekommen Franzosen automatisch ein Level 6 Französisch in ihre Lizenz eingetragen.
Englisch Level werden ebenso wie bei uns getestet und nicht einfach automatisch eingetragen.
Siehe z.B.:
https://www.paris.icao.int/documents_open_meetings/download.php?maincategory=33&subcategory=55&file=LPRI04%20Pres04.pdf

Allerdings wird es vermutlich so sein, dass die Air France einige ihrer Checkkapitäne zu Sprachprüfern ausbilden lässt und diese dann wiederum die Tests intern abnehmen dürfen. Ob das dann natürlich noch objektiv ist mag dahingestellt sein ...
28. September 2010: Von Guido Warnecke an Sebastian Reis
Fliegerenglisch hat ja nicht immer viel mit "Englisch" zu tun, sondern besteht aus standardisierten Phrasen. Leider halten sich gerade die Piloten in den USA nicht immer daran: "looking for lower" statt "request descent" und "ten point five" statt "one zero thousand five hundred". Was "two triple niner on the meter" heisst ueberlasse ich dem Forum hier rauszukriegen...
Quebec (Canada) ist zweisprachig im Funk, da kriegt man immer nur die eine Haelfte richtig mit. Die andere Haelfte hoert sich an wie Franzoesisch mit einer Waescheklammer auf der Nase. Frankreich und Spanien halten es ja auch gerne national. In Deutschland ist der Funk allerdings kristallklar und korrekt in Englisch - wenn auch mit schoenem, hartem Akzent. Alles Rodscher oder was?
HAPPY LANDNIGS!
Guido
28. September 2010: Von  an Guido Warnecke
Hallo Guido,

das mit den Franzosen kann ich leider nur bestätigen. Du bist im Anflug und kannst dir kein Bild machen, was um dich herum passiert.
28. September 2010: Von Jan Burhardt an 
Passt ins Bild. Vor ca. 10 Jahren hat die französische Luftfahrtbehörde Anweisung erteilt, zumindest in und um Charles de Gaulle den Verkehr ausschliesslich auf Englisch abzuwickeln. Das wurde aber von den französ. Linienpiloten boykottiert und sie sprechen dort weiterhin in ihrer Landessprache.
29. September 2010: Von Markus Hitter an Sebastian Reis
Vielen Dank für den Link.

Für meinen Teil finde ich dieses Vorgehen äusserst pragmatisch und durchaus angebracht. Da wird nicht auf einen bestimmten Level hin geprüft, sondern es gibt einen einzigen Test und von dessen Ergebnis hängt dann der erreichte Sprachlevel ab. Auch dass man Bandaufzeichungen aus der realen ATC-Welt verstehen muss ist sicher besser, als sich mit einem einzelnen Prüfer zu unterhalten.

Das wäre doch mal ein Modell für LBA & Co. :-)
29. September 2010: Von Stefan Kondorffer an Guido Warnecke
QNH 1016?
29. September 2010: Von  an Jan Burhardt
Level 6 ist letztlich ein Native-Speaker oder jemand der es so drauf hat... Da gehören wohl 95% aller französischen Piloten mit Sicherheit NICHT dazu...
29. September 2010: Von Guido Warnecke an Stefan Kondorffer
yebo. You get level 6.
29. September 2010: Von Guido Warnecke an 
https://www.youtube.com/watch?v=eyO-bWGxWBU

Immer wieder klasse.
30. September 2010: Von Stefan Kondorffer an Guido Warnecke
Wusste doch, dass es früher oder später Vorteile hat mal mit Franzosen zusammengearbeitet zu haben ;)
3. Oktober 2010: Von Markus Hitter an Stefan Kondorffer
Die hier zur Schau gestellte Ironie verstehe ich nicht wirklich.
4. Oktober 2010: Von hermann rumöller an Markus Hitter
...naja, Ironie hat auch mit Verzweifelung zu tun.
Hier ein Beitrag von Charles de Gaulle (hi):
https://www.youtube.com/watch?v=XiKVSR-eVaA

wer im Text "hold short" findet,hat gewonnen.
18. Oktober 2010: Von  an hermann rumöller
Kleine Hörhilfe:

Aus "hold Short" machen die Franzosen ein "old Short".

Analog "request Eierlöffel"

Happy Landings und viel Spaß beim Abhören!
RR
18. Oktober 2010: Von Philipp Tiemann an 
Haha... "request Eierlöffel" find´ich gut!

17 Beiträge Seite 1 von 1

 

Home
Impressum
© 2004-2024 Airwork Press GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung nur mit Genehmigung der Airwork Press GmbH. Die Nutzung des Pilot und Flugzeug Internet-Forums unterliegt den allgemeinen Nutzungsbedingungen (hier). Es gelten unsere Datenschutzerklärung unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen (hier). Kartendaten: © OpenStreetMap-Mitwirkende, SRTM | Kartendarstellung: © OpenTopoMap (CC-BY-SA) Hub Version 14.22.03
Zur mobilen Ansicht wechseln
Seitenanfang